방송용어 썸네일형 리스트형 방송에서 닭도리탕을 허하라! 방송을 보다 보면 유난을 떤다 싶을 정도로 철저하게사용을 금하는 단어들이 몇 개 있다. 그 중 하나가 바로닭도리탕이다. 사실 나는 매워서 그다지 좋아하는 요리는 아니다.하지만 닭도리탕이라는 단어는 좋아한다. 물론 내가좋아하는 단어라고 해서 방송에서 쓸 수 있게 하라는것은 아니다. 어떤 분들은 무슨 소리를 하려는 건지짐작할 거라 믿는다. 닭도리탕이 우리말이 아닌 일본어의 잔재가 섞인, 혹은일본어에서 나온 말이므로 방송에서 쓰면 안 된다는,성문화되지 않은 엄한 불문률이 있다고 느껴진다. 일본어로 새(鳥)를 도리(とり)라고 하는데 닭도리탕의도리가 그 일본어기 때문에 안 된다고 국립국어원에서순우리말로 바꾼 단어가 닭볶음탕이다. 그러니 당연히방송에서는 닭볶음탕이라고 쓴다. 간혹 방송이 낯선 일반인이 나와서 이야기.. 이전 1 다음